وَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Popular Translations

Muhammad Asad

And be not grieved by the sayings of those [who deny the truth]. Behold, all might and glory belong to God alone: He alone is all-hearing, all-knowing

Arthur John Arberry

And do not let their saying grieve thee; the glory belongs altogether to God; He is the All-hearing, the All-knowing

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things)

Arabic

وَلَا یَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِیعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٦٥

Transliteration (2021)

walā yaḥzunka qawluhum inna l-ʿizata lillahi jamīʿan huwa l-samīʿu l-ʿalīm